HENDAK
BERTANYA
ATAU
MENYOAL?
MOHD GANI AHMAD
Hari Jumaat lalu, sebaik-baik saja melangkah keluar dari pintu utama masjid, Haji Shafawi Ahmad, tokoh aktivis kemasyarakatan yang aktif, mengajukan persoalan:
“Tolong sentuh sedikit perkataan pertanyaan dan persoalan yang sering kurang tepat digunakan oleh sesetengah pihak. Jika tidak dibincangkan, dikhuatiri akan menjadi ikutan masyarakat umum khususnya para pelajar. Perkara ini sering mengganggu pemikiran saya. ”
Memang benar apa yang diungkapkan oleh tokoh kita ini. Penggunaan yang kurang tepat ini sering tersiar di televisyen sesudah waktu subuh.
Biasanya, penggunaan perkataan ini dimulakan oleh pensyarah rancangan televisyen ini, yang sering memulakan dengan menggunakan ayat: ‘Kalau ada apa-apa persoalan, sila kemukakan…’
Para jemaah yang mengemukakan pertanyaan lebih condong terikut-ikut menggunakan kosa kata persoalan daripada sekadar pertanyaan.
Kata dasar tanya dan soal, memang dikategorikan sebagai kekata seerti atau seiras; dalam istilah lingustiknya, sinonim. Namun dari sudut penggunaannya berbeza dan tidak sama terutama sekali apabila kekata ini berkembang; menerima imbuhan apitan: per + an.
Sebelum kita membicarakan kosa kata ini lebih lanjut, sila pelajari lirik asal ‘Itulah Sayang’ yang terdapat dalam filem ‘Anakku Sazali’; ciptaan Datuk Jamil Sulong, tahun 1956.
Tanya sama pokok apa sebab goyang
Nanti jawab pokok tanyalah angin
Tanya sama awan apa sebab hujan
Nanti jawab hujan …
Begitulah seterusnya pertanyaan yang tidak selesai dijawab. Masing-masing hanya menimbulkan pertanyaan demi pertanyaan.
Dr Muhammad Ariff Ahmad dalam sembang bahasanya menyatakan: ‘… soal, haruslah ada jawabannya, seperti soalan yang diajukan anggota polis yang sedang mengemukakan penyiasatan atau mengintrogasi yang tertuduh bersalah…’
Maknanya kosa kata: soal, soalan, persoalan, soal jawab dan yang seumpamanya lebih rasmi, lebih serius dan tidak seiras dengan tanya dan pertanyaan; yang kadangkala tidak memerlukan jawapan.
Dalam laras pendidikan, kosa kata soalan digunakan secara khusus dan meluas dalam setiap soalan dan tidak boleh ditukar ganti dengan pertanyaan.
Persoalan boleh bermakna masalah, isu, judul atau pokok percakapan seperti dalam wacana berikut:
Marilah kita bincangkan persoalan kelemahan anak-anak kita dalam bidang pelajaran matematik dan sains. Persoalan ini tidak boleh kita diamkan berlarut-larutan.
Dalam wacana ini kosa kata persoalan tidak boleh digantikan dengan pertanyaan. Ini menunjukkan kosa kata persoalan tidak sama atau seiras dengan pertanyaan.
Pelajari pula wacana yang menggunakan kosa kata: bertanya dan pertanyaan.
Saya hanya bertanya. Jika anda tidak dapat menjawab pertanyaan saya itu tidak mengapa. Saya akan bertanya kepada orang yang lebih pakar akan hal ini.
Kosa kata tanya dan bertanya ambilan daripada bahasa Kawi atau Jawa Kuna. Sementara, soal atau menyoal pula ambilan daripada bahasa Arab; yang makna asalnya berbahas.
Dari sudut morfologi atau pembentukan perkataan, memang imbuhan itu berfungsi boleh menukar makna dan jenisnya.
Antara peribahasa yang menggunakan perkataan bertanya:
Malu berkayuh perahu hanyut, malu bertanya sesat jalan – bermakna seseorang yang tidak mahu berusaha akan kecundang dan yang tidak mahu mengakui kebodohannya akan tersasar.
Sebenarnya, kedua-dua kosa kata soal dan tanya ini pada dasarnya memang seiras tetapi tidak sama betul apabila berkembang dan meluas penggunaannya setelah menerima imbuhan apitan.
ENDIT.
Search This Blog
Tuesday, 29 September 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment